No segundo dia de SPFW eu só fui para a Bienal para acompanhar o backstage de Ronaldo Fraga, pois passei o dia todo em casting e fitting com Giovanni Bianco e Alê Queiroz para a Riachuelo. Eu disse no post anterior que as provas eram feitas na semana do desfile, e comprovo aqui porque não fui cobrir os outros desfiles do dia.
On the second day of Fashion Week I just went to Bienal to check the backstage of Ronaldo Fraga, because I spend all day in casting and fitting with Giovanni Bianco and Ale Queiroz for Riachuelo. I said in the previous post that fittings where made in the same week as SPFW, that’s the reason I didn’t check the other shows of the day.
Ronaldo Fraga é uma das marcas que eu AMO acompanhar o Alê! Quando a gente chega para o fitting e para o casting somos sempre recebidos com um abraço mega aconchegante do estilista. A vibe durante a prova de roupa é incrível! O dia é leve e o riso é solto. Além do lugar escolhido para fazer a prova ser super retrô e incrível. (Clique na imagem para ser redirecionado ao vídeo)
Ronaldo Fraga is one of the brands that I LOVE to work with! When we get to the fitting and casting we are always greeted with a warm embrace by the designer. The vibe is amazing! The day is always fresh and joyfull. (Click the image to be redirected to the video)
Todo ano Ronaldo traz em sua coleção um conceito que me fascina, é um dos desfiles que mais amo acompanhar. Toda peça tem uma história, toda peça tem muito amor envolvido.
Every year Ronaldo has in the collection a concept that fascinates me, it’s one of the shows that I love to follow. Every piece has a story, every piece has much love involved.
E para este ano não poderia ser nada diferente, ele traz o amor independente do sexo para a passarela. “Não importa o nível intelectual, social, a idade, de onde a pessoa vem: todo mundo tem uma história de amor para contar, que viveu ou que gostaria de ter vivido. O amor nos úne, nos nivela.” Ronaldo discursou para os modelos enquanto ensaiávamos os movimentos na passarela. Além disso, haviam 6 camas em que os modelos deveriam, após a fila final, deitar na cama de conchinha para representar o amor.
And this year could not be any different, it brings – independent of sex – love to the catwalk. “No matter intellectual, social, age, or where the person is: everyone has a love story to tell, who lived or would like to have lived. Love unites us, envens us”. Ronaldo said for models while rehearsing the moves on the catwalk. Besides, there were six beds in the models should lie in bed spooning to represent love.
E não para por aí, a ideia do estilista foi criar peças que servissem tanto em homens quanto em mulheres. A maioria das peças apresentadas no desfile serviam tanto nos modelos masculinos quanto nos femininos. Sou prova viva disso, pois acompanhei no fitting ele vestindo homens e mulheres com o mesmo look para definir em quem iria usar.
And not stop here, the ideoa of the designer was to create pieces that serve both men and women. Most of the items show in the catwalk served in both – male and female models. I am a proof of that because I followed in fitting him wearing men and women with the same look, and later defining who should use.
Me apaixonei por este tênis dourado, que as modelos me disseram ser super confortável. #querojá
I’m in love for this golden shoes, and the models told me it was so confortable. #iwantfornow
E também amei a bolsa!
I love the bag too.
A beleza foi assinada por Marcos Costa e o foco foi a boca vermelha. As flores foram secadas no microondas para ficarem com este efeito envelhecido.
The beauty was signed by Marcos Costa and the focus was on red mouth. The flowers were dried in the microwave to stay with this aging effect.
Os convidados além de um show lindo ainda ganharam maçã do amor!
The guests besides a beautiful show they get a apple love.
Confira os looks dos desfile, as fotos são do instagram @brasilfashionweek
Check out the looks from the fashion show, the pics are from @brasilfashionweek instagram